Translation of "volere piu" in English

Translations:

you want more

How to use "volere piu" in sentences:

La sogno di notte e mi sembra di non volere piu bene a Bianca.
I dream about you at night, and I'm not sure I still love Bianca.
E SE NON VI AFFRETTATE SARA' LUI A NON VOLERE PIU' LEI.
And if we do not make haste, he will change his mind and not have her.
Sostenete di volere piu' responsabilita', ma tu ti sei fatta fregare da un medico che indossa un camice di canapa.
You claim you want more responsibility, but you're being outsmarted by a doctor with scrubs made of hemp.
Cie' che emerge da tutto cio' e' che non puoi volere piu' soldi e focalizzarti sul fatto di non averne abbastanza.
The Law of Attraction states that what you focus on, you'll get.
Come si puo' decidere di non volere piu' quel fremito sulla pelle... quando si tocca qualcuno e quella scarica... percorre tutto il corpo, come se ogni singolo nervo si infuocasse, Mi scusi, ma come lo descrive lei...
But how can you choose to give up that feeling you get when your skin makes contact with someone else's and that charge just runs through your whole body like every nerve inside you just caught fire?
E potresti non volere piu' sposarmi.
And you might not want to marry me.
Nel mio passato, imponevano il loro volere piu' direttamente, con la croce... e la spada, massacrando interi villaggi, marchiando uomini e donne come eretici.
In my past, they asserted their will more directly via the cross and the sword, slaughtering entire villages, branding men and women heretics. Aah!
Comprendiamo che ci potrebbe volere piu' di un'ora per avere una barca.
We understand it might take you longer than an hour to get a boat.
Beh, avevi detto di volere piu' follower, ora li hai, nella vita vera.
Well, you said you wanted more followers. Now you have them in real life!
Avevi detto di volere piu' liberta'.
You said you wanted more freedom.
No, lui dice di volere piu' spazio, ma ovviamente cambiera' idea entro la settimana.
No, he thinks that he wants some space, and clearly I'll be changing his mind by the end of the week.
Ma solo se mi prometti di volere piu' bene a me che a lei.
But only if you promise to love me more than you love her.
Non ci dovrebbe volere piu' molto.
It shouldn't be much longer now.
Non credo di volere piu' un posto in prima fila a sedere.
I don't think I want a front-row seat anymore.
E mi dica, perche' dovrei volere piu' soldi?
And tell me, why would I want more money?
E' per questo che dico di non volere piu' una famiglia.
That's why I said I don't want a family anymore.
E non credo di volere piu' parlare con lei.
And I don't think I want to talk to you anymore.
Non ci dovrebbe volere piu' di un'ora, ok?
Shouldn't be more than an hour, okay?
Si', beh, hai il diritto di volere piu' di una cosa dalla vita, Riley.
Well, you have a right to that Do not try to only one thing életedtõI of Riley.
Non ci dovrebbero volere piu' di un paio d'ore.
Straight to Maddux. Shouldn't take more than a couple hours.
Per ricostruire l'intera rete ci potrebbe volere piu' di un decennio.
To rebuild the entire grid might take over a decade.
Cosa si puo' volere piu'? Vi sento.
I mean, what more could you ask for?
Io volere piu' programmi socialmente inutili!
Me want more pointless social programs.
Io ho imparato una valida lezione riguardo al volere piu' di quanto mi posso permettere.
Well, I learned a valuable lesson about wanting more than I could afford.
Sei sicura di non volere piu' panna montata?
Are you sure that you don't need more whipped cream?
Potrei volere piu' bene a lui che a te.
I might love him more than you.
'chi potrebbe volere piu' di cosi'?
Who could want more than this?
0.88136315345764s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?